コンテンツにジャンプ
サイト内検索
トップページ > 県からのお知らせ > 2020年 > ~県内在留外国人の皆さまへお伝えください~新型コロナウイルス感染防止対策の協力のお願い(国際課)

県からのお知らせ

タイトル: ~県内在留外国人の皆さまへお伝えください~新型コロナウイルス感染防止対策の協力のお願い(国際課)
URL:
概要:

日頃から本県の多文化共生施策への御協力にお礼申し上げます。
年末が近づいており、人が集まる機会が多い季節となりました。

日本人のみならず、在住外国人が自国の伝統や風習等に基づき行うお祭り等を控え、更なる感染症対策が求められています。

つきましては、新型コロナウイルス感染症拡大防止のために、改めて周囲の在住外国人の方への注意喚起に御協力くださるようよろしくお願いします。

(日本語)

  • 密が発生しやすい場所や基本的な感染防止策が徹底されていないイベントや会食への参加をなるべく控えること。特に、不特定多数の人が密集し、かつ、大声等の発生を伴う行事、パーティー等への参加は控えること。

  • イベントや会食の参加に当たっては、適切な対人距離の確保、手指消毒、マスクの着用、大声での会話の自粛など、適切な感染防止策を徹底すること。

  • 街頭や飲食店での大量または深夜にわたる飲酒や、飲酒しての行事への参加は、その行事の特性を踏まえつつ、なるべく自粛すること。

[English] 

  • As much as possible, please refrain from eating in groups and participating in any events where base infection-prevention measures are not being strictly implemented and adhered to, as well as places in which the 3Cs (closed spaces, crowded places, and close-contact settings) are likely to occur. 

  • When participating in events and eating in groups, please ensure that adequate social distance is maintained between members, and other measures such as disinfecting hands and fingers, wearing masks, and refraining from conversing loudly, are strictly observed in order to infect the spread of infection. 

  • Please refrain from consuming alcohol in large quantities or until late at night on the streets or at stores that serve food and beverages. Additionally, it is advised that you reconsider participating in events where possible, based on the specific nature of the celebration and activities involved, especially after having consumed alcohol. 

  • It is highly encouraged that you consider alternate means of participating in events, such as online, or spending time at home together with your family, in order to prevent risk of infection.

(やさしい日本語)

1. つぎの ような 場所(ばしょ)に 行(い)かないで ください。

①風(かぜ)が とおらない、 人(ひと)が 多(おお)い、 近(ちか)くに 人(ひと)が 集(あつ)まる場所(ばしょ)。

②コロナウイルスの 病気(びょうき)に ならない ために することを して いない イベントと 人(ひと)が 集(あつ)まって 食事(しょくじ)を すること。
・多(おお)くの 人(ひと)が 集(あつ)まり、大(おお)きい 声(こえ)を 出(だ)す 祭(まつ)りや パーティには なるべく 行(い)かない。

2. イベントや 人(ひと)が 集(あつ)まって 食事(しょくじ)を する ときは コロナウイルスの 病気(びょうき)に ならない ために すること をして ください。

・人(ひと)と 人(ひと)の 間(あいだ)を あける。
・手(て)と 指(ゆび)を せっけんや アルコール消毒液(しょうどくえき)で きれいに する。
・マスクを する。
・大(おお)きな 声(こえ)で 話(はな)さない。  

3. 店(みせ)の 前(まえ)や そとや 食(た)べたり 酒(さけ)を 飲(の)む 店(みせ)で たくさんの 酒(さけ)を 飲(の)まない。 そして 夜遅(よる おそ)くまで 飲(の)まない。

・酒(さけ)を 飲(の)んで 祭(まつ)りに 行(い)かない。

4. 祭(まつ)りを 新(あたら)しい 方法(ほうほう)で 楽(たの)しんで ください。

・家族(かぞく)と いっしょに 自分(じぶん)の 家(いえ)に いる。
・コンピューターや 携帯電話(けいたい でんわ)を 使(つか)って 祭(まつ)りや イベントに 参加(さんか)する。



直近の主なお祭り等(地域によって、日程が異なる可能性があります)

  • 11月27~30日 タザウンモン満月のお祭り(ミャンマー)
  • 12月8日 聖母マリア祭 (ブラジル、フィリピン等)
  • 12月25日 クリスマス
  • 12月26日 カレンの正月(ミャンマー)
  • 12月30日 タム・ロサール(正月のお祭)(ネパール)  
  • 12月31日-令和3年1月1日 新年 など

【参考:内閣府の新型コロナウイルス感染症予防のためのポスター等(17言語)】

英語:https://corona.go.jp/en/
アラビア語:https://corona.go.jp/ar/
イタリア語:https://corona.go.jp/it/
スペイン語:https://corona.go.jp/es/
ドイツ語:https://corona.go.jp/de/
フランス語:https://corona.go.jp/fr/
ポルトガル語:https://corona.go.jp/pt/
ロシア語:https://corona.go.jp/ru/
簡体字:https://corona.go.jp/zh-cn/
繁体字:https://corona.go.jp/zh-tw/
韓国語:https://corona.go.jp/ko/
インドネシア語:https://corona.go.jp/id/
タガログ語:https://corona.go.jp/tl/
ベトナム語:https://corona.go.jp/vi/
タイ語:https://corona.go.jp/th/
ミャンマー語:https://corona.go.jp/my/
ネパール語:https://corona.go.jp/ne/


【参考:埼玉県外国人向け新型コロナウイルス相談ホットライン(11言語)】

https://sia1.jp/foreign/coronahotline/

県からのお知らせ

  • NPOデータベース
  • NPO法人ただいま縦覧中
  • NPO法人 届出・申請
  • facebook